TranslateIt! является контекстно-ориентированным переводчиком с обширной словарной базой слов. Ближайшими аналогами программы
являются Lingoes и TransLite. Подробные сравнение этих и альтернативных программ
читайте в статье "Контекстные переводчики".
TranslateIt! | Сводные данные
Разработака TranslateIt! берет свое начало в 2003 году и продолжается до сих пор. Большая история программы
является лучшим показателем качества продукта, а также доверия пользователей к нему.
Программа
распространяется в двух вариантах: freeware и shareware. В обзоре будет рассмотрена платная версия утилиты, которая имеет тридцатидневный бесплатный срок использования. Таблицу сравнения этих версий вы можете просмотреть в конце нашего обзора. Стоимость самой дешевой лицензии TranslateIt! равна 400 рублей и пользоваться бесплатными обновлениями и прочими радостями можно в течении одного года. Есть и другие варианты приобретения программы
, подробнее с которыми можно ознакомиться на официальном сайте
.
Разработчики не забывают о пользователях других операционных системах, поэтому если вы счастливый обладатель Mac OS X, то скачать и опробовать TranslateIt! можно отсюда.
TranslateIt! | Работа с программой
Как и во всякой программе
для контекстного перевода, после установки появляется иконка в трее, имеющая несколько состояний, изменяющихся при клике на нее:
Перевод осуществляется в нескольких режимах: при простом наведении или при выделении слова или текста, а также при использовании "горячих клавиш".
В правой части окна перевода находятся три иконки:
- Перевод с использованием online-словаря.
- Скопировать в буфер обмена.
- Перенос слова и перевода в программу
LearnWords.
Рассмотрим контекстное меню иконки в трее.
Отсюда доступен словарь, в котором можно отредактировать статью или удалить/добавить собственную. Также отсюда доступен перевод в online-словаре.
В TranslateIt! имеется функция обычного перевода текста, использующая сервис Google Переводчик.
Из отмеченных минусов стоит отметить отсутствие автоопределения языка исходного текста и слишком большой размер окна, изменить который не представляется возможным.
В настройках приложения можно просмотреть установленные словари, настроить "горячие клавиши" и многое другое. Интересными являются и настройки внешнего вида отображаемого окна перевода.
Установить дополнительные словари очень легко. Нет необходимости бродить по официальному сайту
и скачивать словари, достаточно найти соответствующий пункт в контекстном меню, после чего в открывшемся окне выбираем нужные базы и ждем их установки.
В программе
также предусмотрено озвучивание некоторых слов. Аналогичная функция имеется в программе
TransLite, однако в ней используется голосовой синтезатор речи Microsoft
Speech API (SAPI), с которым, естественно, ни о каком правильном произношении не может быть и речи. А вот разработчики TranslateIt! позаботились о правильности озвучивания и создали наборы звуковых файлов. На официальном сайте
можно скачать данные
файлы: для английского языка озвучено 42600 слов, а для немецкого – 5800 слов. Не так много, как в словарях Lingvo, но за для программы
с такой ценой это довольно неплохой результат.
В начале обзора мы говорили о наличии бесплатной версии, возможности которой сильно урезаны по сравнению с рассматриваемой версией. Результаты сравнения смотрите в таблице ниже.
Таблица TranslateIt!
На этом мы заканчиваем обзор TranslateIt! и, подводя итоги, рассмотрим ее основные плюсы и минусы.
Плюсы TranslateIt!:
- Удобный интерфейс.
- Наличие подключаемой базы озвученных слов.
- Перевод текстов с использованием сервиса Google Переводчик.
Минусы TranslateIt!:
- Отсутствие возможности добавления словарей формата XDXF.
- Стоимость лицензии программы
на год составляет 400 рублей.
TranslateIt! | Заключение
В целом программа
оставила о себе положительные впечатления. TranslateIt! обладает обширной словарной базой, да и плюс к тому имеет полнотекстовый перевод текста с использованием сервиса Google Переводчик.